No exact translation found for فصل القدرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فصل القدرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans le présent chapitre, l'accent a été placé, autant que faire se peut, sur ces questions dans la mesure où elles concernent spécifiquement des ressources génétiques marines qui se trouvaient dans des zones situées au-delà de la juridiction nationale lorsqu'elles ont été échantillonnées ou prélevées.
    ويركز هذا الفصل، بالقدر الممكن، على هذه المسائل فيما يتعلق بالتحديد بالموارد الجينية البحرية الموجودة خارج مناطق الولاية الوطنية في لحظة تحديد العينات أو جمعها.
  • Tant que je suis au courant des publications trimestrielles >Je m'implique aussi peu que possible.
    طالما يتم إخباري بتقارير الفصلية فأنا أهتم بأقل قدر ممكن
  • On s'attend à ce que la capacité totale de séparation atteigne 26 millions d'UTS/an dans les deux ans qui suivront 2010.
    ويـُتوقـّع أن يصل إجمالي قدرة الفصل إلى 26 مليون وحدة فصل سنوياً خلال نحو سنتين بعد عام 2010.
  • Le HCR a également aidé l'Association internationale des Juges de droit des réfugiés à établir une section africaine pour renforcer la capacité du corps judiciaire sur ce continent.
    كذلك دعمت المفوضية الرابطة الدولية لقضاة قانون اللاجئين في إنشاء فصل أفريقي لتعزيز قدرة الهيئة القضائية هنالك.
  • Livre II : La Terre Chapitre 20 : Les carrefours du destin
    الكتاب رقم 2 : الأرض الفصل العشرون : مفترق طُرُق‏ القدر west king :تعديل [email protected]
  • 3.4 Les auteurs rappellent que le nombre de bêtes que le Comité est autorisé à élever est fixé par le Ministère de l'agriculture et des forêts, qui est statutairement chargé de veiller à ce que le nombre de rennes présents en hiver sur les terres du Comité des éleveurs ne dépasse pas la capacité limite de ses pâturages d'hiver.
    والوزارة مكلفة قانوناً بتحديد العدد الأقصى لرؤوس الرنة، وضمان ألا يتجاوز عدد رؤوس الرنة التي ترعى في منطقة لجنة الرعاة في فصل الشتاء القدرة الإنتاجية المستدامة لمراعي لجنة الرعاة الشتوية.
  • Toutes ces activités seront articulées avec le plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités (voir la section H du chapitre V).
    وسوف يتم ربط كل هذه الأنشطة بالخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات (أنظر الفصل الخامس، الفرع حاء).
  • On s'attend à ce que la capacité de travail de séparation dans le monde dépasse la demande pendant les 10 prochaines années et reste au même niveau qu'elle après.
    توكيد الخدمات يـُتوقـّع أن تتجاوز قدرة الفصل الطلب عليها على النطاق العالمي على مدى السنوات العشر القادمة، وأن تظلّ بعد ذلك مواكبة لحجم الطلب.
  • Il ne s'agit pas, pour nous, ici de réécrire le Chapitre VIII de la Charte mais d'en explorer au maximum les ressources en nous appuyant sur une lecture libérale et pragmatique de ses dispositions.
    وفي رأينا أن المسألة لا تتعلق بإعادة كتابة الفصل الثامن للميثاق، بل، بالقدر المستطاع، باستكشاف الموارد المتاحة لنا، وبأن ننطلق في قراءة أحكامه على أساس من الليبرالية والمرونة.
  • Parmi les disciplines concernant la santé, la médecine est la moins soumise au clivage fondé sur le sexe et compte 40 % d'étudiants de sexe masculin.
    ومن بين الموضوعات المتعلقة بالصحة تُعتبر الدراسات الطبية المجال الذي يوجد فيه أقل قدر من الفصل بين الجنسين، وتصل نسبة الطلاب الذكور فيه إلى 40 في المائة.